نگاهی به انیمه " نام تو "
بالاخره بعد از سه هفته انیمه " نام تو " تموم کردم : دی
دلیل این مدت زمان طولانی برای یک فیلم دو ساعته چیز جز مشغله و گرفتاری این روزهای من نیست. واقعا وقت سر خاروندن هم ندارم :(
اما دررمورد این انیمه باید داستان یه دختر نوجوان دبیرستانی به اسم میتسو ها که تو یه شهر کوچیک زندگی میکنه و در حال حاضر دوست داره تو زندگی بعدیش یه پسر تو شهر توکیو متولد بشه [ آرزو که هر دختر قطعا یک بار تو زندگیش میکنه ...] از اون طرف داستان یه پسر به اسم تاکی وجود داره که تو توکیو زندگی میکنه . یه روز بشکل عجیبی روح تاکی و میتسوها باهم عوض میشه و....
اونایی که طرفدار کیدراما هستند احتمالا این جور ایده ها زیاد دیدن که دو اثر محبوب و شناخته شده آقای ملکه و باغ مخفی [ به قلم کیم اون سوک اعظم ] . اصولا تو دراما کره ای تلاش میکن تا از این ایده یعنی تغییر روح بدن دختر و پسر به عنوان کمدی و طنز استفاده کنن و اصولا گاهی این ایده با یه سری روابط نچندان جالبی ترکیب میکنن که محصول میشه یه سم دوست داشتنی که غالب کیدرامر ها عاشق اون ایده های سمی هستند ...
بگذریم اما یکی از دیگر خوبی های انیمه بنظرم همینه اینکه از یه همچین ایده هایی فانتزی سعی میکنه داستانی های جدی تری به دور از داستان طنزدو کمدی خلق کن کنه و این مورد در مورد انیمه " نام تو " هم صدق میکنه . در مورد خود انیمه بگم از اون دسته از انیمه هایی که موقع تماشا قطعا یک بار از شدت پیچیدگی داستانش مغز تو منفجر میشه اما با این وجود انیمه فضای دوست داشتنی داره و برخلاف پرفکت بلو جز فیلم های دارک دسته بندی نمیشه. شخصیت های داستان بشدت دوست داشتنی هستند و رابطه که نویسنده براشون نوشته بسیار شیرینه اما حقیقت به عقیده من این احساسات تا عشق خیلی فاصله داره ...
در کل انیمه از،کیفیت ساخت بالایی برخوردار داره اما اونجوری که ازش تعریف و تحسین میشد برای من نبود [ مخصوصا اینکه با شاهکار چون شهر اشباح مقایسه شد اصلا نپسندیدم ] اگر دنبال یک اثر فانتزی ماورایی خوبی هستید گزینه خیلی خوبیه بنظرم 👌
امتیاز روشنا: ۸ از ۱۰
پ.ن : من حقیقتا معتقدم هر فیلم و سریال باید به زبان اصلی خودش دید چرا ؟ چون معتقدم بخش عمده اصلی احساسات یک کارکتر توی تن خود صدای بازیگری اصلی و ممکنه دوبلور نتونه اون احساسات به خوبی منتقل کنه ...
اما با این وجود این انیمه دوبله شده دیدم تازه نه دوبله ایرانی بلکه با دوبله کره ای !!
پ.ن: این انیمه جی چانگ ووک ( دوبلور تاکی ) و کیم سوهیون دختر ( میتسوها) دوبله کردن و انصافا چقدر صدای سوهیون مناسب شخصیت میتسو بود حتی بیشتر از،صدای اصلی خودش^^
پ.ن: امروز دانشگاه خیلی خوب بووود
پروژه مالی تحویل دادم و دقیقا همون طوری که میخواستم پیشرفت امیدوارم ادامه مسیرم خدا همراهم باشه و به اون هدفم برسم ^^
یعنی هرچقدر این استاد مون و کلاسش بهم انگیزه میده این دوستان ( پست موقت قبلی ) حالم میگرن :///
عاشق این انیمه هستم من
والپیپر لپ تاپم اینه
https://s6.uupload.ir/files/jowhareh_galleries_2_
poster_985f9914-d1db-442f-947b-537df6bf8b34_2ofo.jpeg
تا حالا با دوبله نگاه نکردم به چنتا انیمیشن کمدی که واقعا دوبلاژ طنزشو چند برابرمیکنه
ببخشید یادم رفت
سلام اونی